Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
sampi
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - sampi
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 7 з 7
1
156
Мова оригіналу
Enrico baby ik hou echt van je kan niet wachten...
Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste
Enrico baby ik hou echt van je
kan niet wachten tot oktober ! dan ben ik heerlijk bij jou we gaan de gekste dingen doen
rocken nonstop jij & ik gekke combi
Schatje van me hartje , xje de liefste
Завершені переклади
Enrico piccolo mio
Enrico cariño realmente te quiero no puedo esperar.
209
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Hoi . Alles goed? Ik hoop het! Met mij gaat...
Hoi .
Alles goed? Ik hoop het!
Met mij gaat alles goed hoor.
Ik wil je echt waar weer snel zien, maar dat zal dan pas volgend jaar worden denk ik he!
Ik wil je dan echt elke dag zien, als het jou ook uitkomt en als je dat wil.
Spreek je snel weer.
Kusjes van mij!
Завершені переклади
ciao, tutto a posto?
380
Мова оригіналу
The child spirit,hidden under a ...
The child spirit,hidden under a thousand and one grey City wrappings bursts its bonds.
Valleys,lit with the swaying light of broom blossom,in the distance,grey whares,with a light petticoat frill of a garden,creeping round them on a white road once a procession of patient cattle. A shivering mass of white native blossom,a tree touched with scarlet,a clump of toi–toi,and looking for all the world like a family of little girls drying their hair.
some informations about some words from this text :
"toi-toi" is a plant very diffuse in New Zealand;
"whares" are places of meeting in New Zealand also know as "marae".
Завершені переклади
L'esprit de l'enfant...
Katherine Mansfield
Il Taccuino Urewera, Katherine Mansfield
90
Мова оригіналу
Roep mijn naam, zei ik je zacht dan geef ik je al...
Roep mijn naam, zei ik je zacht dan geef ik je al mijn kracht. Controleer de gegeven macht en bloei in alle pracht.
Завершені переклади
chiama il mio nome
45
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Thau eru ògedslegas dònaleg. èg tala vid thig ì...
Thau eru ògedslegas dònaleg. èg tala vid thig ì kvold
Завершені переклади
(quelle persone)sono tremendamente maleducate. Ci sentiamo questa sera
251
Мова оригіналу
Vergetelheid
De man niet wetend wat liefde was
die niet verstond, geen ogen las
vol van angst en verlangen
in een onbreekbaar web gevangen
door die emotie ongewild onbegrepen
onbeproefd ongegrepen
al lang verloren doch nooit onbezonnen
altijd denkend, nooit begonnen
in kwelling voor de eeuwigheid
verdween in de vergetelheid
Завершені переклади
Dimenticanza
549
Мова оригіналу
Il cuore è chimico che notte magica tu lo sapevi...
Colpo di fulmine
Il cuore è chimico
che notte magica
tu lo sapevi
mi hai già incontrata
Non è possibile
ma quanto bella sei
muoio di luce
in fondo agli occhi
Perdutamente mia
così impaziente e viva
un raggio della luna
caduto su di me
Perdutamente tua
chissà da quanti inverni
che Dio mi fulmini
la morte in cuore avrò
Ed era cieco il mio destino
così cieco a quel sorriso
chi lo ha scansato
chi tagliò la strada
C'erano segni
c'erano segnali
numeri indecifrabili
forse nascosti sotto ai mari
Perdutamente mia
così impaziente e viva
un raggio della luna
caduto su di me
Perdutamente tua
chissà da quanti inverni
che Dio mi fulmini
la morte in cuore avrò
Завершені переклади
Bliksemflits
1